Bad french translation #4624
achellet
started this conversation in
Translations
Replies: 3 comments 2 replies
-
|
@martignoni please check it |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
1 reply
-
|
Always the same. Are these strings bad, or are these suggested replacements for "bad" ancient translations (hero, seated queen etc.)? Please check the latest beta. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
|
I've just checked in Transifex: I confirm that I've done these missing translations several weeks ago (after the release of the current stable version), and they should be present in the latest beta. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
1 reply
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
Dear all
I found some bad translations in the french version
examples
Lesser bear = Petite ourse
Cepheus = Céphée
Cassiopeia = Cassiopée
Andromeda = Andromède
Pegasus = Pégase
Capricornus = Capricorne
Bootes = Le bouvier
Thanks a lot
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions