Skip to content

Commit a1719c1

Browse files
authored
Merge pull request #530 from collective/translations-plone
Translations update from Hosted Weblate
2 parents 4280788 + 59311bd commit a1719c1

File tree

1 file changed

+38
-26
lines changed
  • plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES

1 file changed

+38
-26
lines changed

plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/plone.po

Lines changed: 38 additions & 26 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
33
msgstr ""
44
"Project-Id-Version: Plone\n"
55
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 04:02+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 09:02+0000\n"
77
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <[email protected]>\n"
88
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/plone/plone/ta/>\n"
99
"Language: ta\n"
1010
"MIME-Version: 1.0\n"
1111
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1212
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1313
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14-
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
14+
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
1515
"Language-Code: ta\n"
1616
"Language-Name: tamil\n"
1717
"Preferred-Encodings: latin1 utf-8\n"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "வழிசெலுத்தல் போர்ட்லெட் ச
590590

591591
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/browser/types_listing.pt:21
592592
msgid "Add New Content Type&hellip;"
593-
msgstr "புதிய உள்ளடக்க வகையைச் சேர்க்கவும் & எலிப்;"
593+
msgstr "புதிய உள்ளடக்க வகையைச் சேர்&hellip;"
594594

595595
#: plone.dexterity/plone/dexterity/browser/add.py:123
596596
msgid "Add New Item operation cancelled"
@@ -926,8 +926,8 @@ msgstr "{0} முதல் {1} வரை மாற்று முகவரி
926926
#: CMFPlone/controlpanel/browser/redirects-controlpanel.pt:276
927927
msgid "Alternative url path &rarr; target url path <span class=\"text-muted\">(date and time of creation, manually created yes/no)</span>"
928928
msgstr ""
929-
"மாற்று முகவரி பாதை & ரார்; இலக்கு முகவரி பாதை <span வகுப்பு = \"உரை-முடக்கப்பட்டது\""
930-
"> (உருவாக்கிய தேதி மற்றும் நேரம், கைமுறையாக ஆம்/இல்லை) </span>"
929+
"மாற்று முகவரி பாதை &rarr; இலக்கு முகவரி பாதை <span class=\"text-muted\""
930+
">(உருவாக்கிய தேதி மற்றும் நேரம், கைமுறையாக ஆம்/இல்லை) </span>"
931931

932932
#: CMFPlone/controlpanel/browser/redirects.py:73
933933
msgid "Alternative url path must not be a view."
@@ -2788,9 +2788,9 @@ msgstr "டப்ளின் கோர் பண்புகளை மெட்
27882788
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1115
27892789
msgid "Exposes your content as a file according to the <a href='http://sitemaps.org'>sitemaps.org</a> standard. You can submit this to compliant search engines like Google, Yahoo and Microsoft. It allows these search engines to more intelligently crawl your site."
27902790
msgstr ""
2791-
"<A href = 'http: //sitemaps.org'> sitemaps.org </a> தரநிலையின் படி உங்கள் "
2792-
"உள்ளடக்கத்தை ஒரு கோப்பாக அம்பலப்படுத்துகிறது. கூகிள், யாகூ மற்றும் மைக்ரோசாப்ட் போன்ற "
2793-
"இணக்கமான தேடுபொறிகளுக்கு இதை சமர்ப்பிக்கலாம். இந்த தேடுபொறிகள் உங்கள் தளத்தை மிகவும் "
2791+
"<a href='http://sitemaps.org'>sitemaps.org </a> தரநிலையின் படி உங்கள் உள்ளடக்கத்தை "
2792+
"ஒரு கோப்பாக அம்பலப்படுத்துகிறது. கூகிள், யாகூ மற்றும் மைக்ரோசாப்ட் போன்ற இணக்கமான "
2793+
"தேடுபொறிகளுக்கு இதைச் சமர்ப்பிக்கலாம். இந்தத் தேடுபொறிகள் உங்கள் தளத்தை மிகவும் "
27942794
"புத்திசாலித்தனமாக வலம் வர அனுமதிக்கிறது."
27952795

27962796
#: plone/base/interfaces/resources.py:54
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "உள்ளடக்க வகைகளை இறக்குமதி
34003400

34013401
#: plone.app.dexterity/plone/app/dexterity/browser/types_listing.pt:29
34023402
msgid "Import Type Profiles&hellip;"
3403-
msgstr "இறக்குமதி வகை சுயவிவரங்கள் & எலிப்;"
3403+
msgstr "இறக்குமதி வகை தன்விவரங்கள்&hellip;"
34043404

34053405
#: plone.app.caching/plone/app/caching/browser/controlpanel.py:531
34063406
msgid "Import complete."
@@ -3428,7 +3428,8 @@ msgstr ""
34283428
#: plone/app/multilingual/browser/templates/controlpanel.pt:54
34293429
msgid "In case you want to migrate from Products.LinguaPlone access to the ${url}"
34303430
msgstr ""
3431-
"நீங்கள் தயாரிப்புகளிலிருந்து இடம்பெயர விரும்பினால். {{Url க்கு க்கு அணுகல் அணுகல்"
3431+
"நீங்கள் தயாரிப்புகளிலிருந்து இடம்பெயர விரும்பினால். ${url} க்கு அணுகல் LinguaPlone க்கு "
3432+
"வழங்கவும்"
34323433

34333434
#: plone/base/interfaces/resources.py:135
34343435
msgid "In production mode, bundles are merged together to reduce the quantity of JS and CSS resources loaded by the browser. Choose 'default' if this bundle must be available for all the visitors, choose 'logged-in' if it must be available for logged-in users only, or leave it empty if it must not be merged."
@@ -3978,7 +3979,7 @@ msgstr "அஞ்சல் அமைப்புகள்"
39783979
#: CMFPlone/browser/author.py:120
39793980
#: CMFPlone/browser/sendto.py:98
39803981
msgid "Mail sent."
3981-
msgstr "மெயில் அனுப்பப்பட்டது"
3982+
msgstr "மெயில் அனுப்பப்பட்டது."
39823983

39833984
#: CMFPlone/RegistrationTool.py:347
39843985
msgid "Mailing forgotten passwords has been disabled."
@@ -4774,7 +4775,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல் தவறானது."
47744775

47754776
#: plone.app.users/plone/app/users/browser/register.py:299
47764777
msgid "Passwords do not match."
4777-
msgstr "பாஸ்வேர்டுகள் பொருந்தவில்லை"
4778+
msgstr "பாஸ்வேர்டுகள் பொருந்தவில்லை."
47784779

47794780
#: CMFPlone/skins/plone_login/login_password_validate.vpy:36
47804781
msgid "Passwords must match."
@@ -4860,7 +4861,7 @@ msgstr "தயவுசெய்து சுட்டிக்காட்ட
48604861
#: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:101
48614862
msgid "Please ensure <strong>you have a backup of your site</strong> before performing the upgrade."
48624863
msgstr ""
4863-
"மேம்படுத்தல் செய்வதற்கு முன் உங்கள் தளத்தின் காப்புப்பிரதி </strong> இருப்பதை <strong> "
4864+
"மேம்படுத்தல் செய்வதற்கு முன் <strong> உங்கள் தளத்தின் காப்புப்பிரதி </strong> இருப்பதை "
48644865
"உறுதிப்படுத்தவும்."
48654866

48664867
#: CMFPlone/utils.py:571
@@ -5890,7 +5891,7 @@ msgstr ""
58905891

58915892
#: plone.schemaeditor/plone/schemaeditor/browser/schema/schema_listing.pt:158
58925893
msgid "Settings&hellip;"
5893-
msgstr "அமைப்புகள் & எலிப்;"
5894+
msgstr "அமைப்புகள்&hellip;"
58945895

58955896
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:1583
58965897
msgid "Share social data"
@@ -6869,8 +6870,8 @@ msgstr "பிழைகள் இருந்தன."
68696870
#: plone.app.caching/plone/app/caching/caching.zcml:43
68706871
msgid "These are resources which can be cached 'forever'. Normally this means that if the object does change, its URL changes too."
68716872
msgstr ""
6872-
"இவை 'என்றென்றும்' தற்காலிகமாக தற்காலிகமாக சேமிக்கப்படக்கூடிய வளங்கள். பொதுவாக இதன் பொருள்"
6873-
" பொருள் மாறினால், அதன் முகவரி கூட மாறுகிறது."
6873+
"இவை 'என்றென்றும்' தற்காலிகமாகச் சேமிக்கப்படக்கூடிய வளங்கள். பொதுவாக இதன் பொருள் மாறினால், "
6874+
"அதன் முகவரி கூட மாறுகிறது."
68746875

68756876
#: plone/base/interfaces/controlpanel.py:328
68766877
msgid "These attributes are additionally allowed."
@@ -7084,10 +7085,10 @@ msgstr "இந்த பயனர்பெயர் ஒதுக்கப்ப
70847085
#: CMFPlone/controlpanel/browser/relations_rebuild.pt:109
70857086
msgid "This will delete all intids and create new one.<br /> Warning: If you have a lot of relations this can take some time. Check the log for details!<br /> If you have relations on tiles, flushing and rebuilding intids will destroy them b/c intids changed."
70867087
msgstr ""
7087-
"இது எல்லா intids ஐ நீக்கி புதியதை உருவாக்கும். <Br /> எச்சரிக்கை: உங்களுக்கு நிறைய "
7088-
"உறவுகள் இருந்தால் இதற்கு சிறிது நேரம் ஆகலாம். விவரங்களுக்கு பதிவைச் சரிபார்க்கவும்! <br /"
7089-
"> நீங்கள் ஓடுகளில் உறவுகள் இருந்தால், பறிப்பு மற்றும் மறுகட்டமைப்பு intids அவற்றை அழிக்கும் "
7090-
"b /c intids மாற்றப்படும்."
7088+
"இது எல்லா intids ஐ நீக்கிப் புதியதை உருவாக்கும். <br />எச்சரிக்கை: உங்களுக்கு நிறைய "
7089+
"உறவுகள் இருந்தால் இதற்குச் சிறிது நேரம் ஆகலாம். விவரங்களுக்குப் பதிவைச் சரிபார்க்கவும்! "
7090+
"<br /> நீங்கள் ஓடுகளில் உறவுகள் இருந்தால், பறிப்பு மற்றும் மறுகட்டமைப்பு intids அவற்றை "
7091+
"அழிக்கும் b /c intids மாற்றப்படும்."
70917092

70927093
#: plone.app.caching/plone/app/caching/operations/default.py:64
70937094
msgid "Through this operation, all standard caching functions can be performed via various combinations of the optional parameter settings. For most cases, it's probably easier to use one of the other simpler operations (Strong caching, Moderate caching, Weak caching, or No caching)."
@@ -7933,7 +7934,7 @@ msgstr "இறக்குமதி செய்ய நீங்கள் ஒர
79337934
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/content_status_modify.py:70
79347935
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/folder_publish.py:36
79357936
msgid "You must select a publishing action."
7936-
msgstr "ஒரு பிரசுரிப்பு செயலை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்"
7937+
msgstr "ஒரு பிரசுரிப்பு செயலை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்."
79377938

79387939
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/content_status_history.py:115
79397940
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/folder_publish.py:41
@@ -8759,7 +8760,10 @@ msgstr "விளக்கம்_கான்செல்"
87598760
#. Default: "Before you start exploring, you need to change your original password. This ensures that the password you received via email cannot be used in a malicious manner."
87608761
#: CMFPlone/browser/login/templates/initial_login_password_change.pt:19
87618762
msgid "description_change_initial_password"
8762-
msgstr "தேடுதல் வேட்டையைத் துவங்குமுன், நீங்கள் உங்கள் மூல பாஸ்வேர்டை அவசியம் மாற்றவேண்டும். இது, மின்-அஞ்சல் வழியாக நீங்கள் பெற்ற பாஸ்வேர்டை கெட்ட வழியில் உபயோகிக்க முடியாது என்பதை உறுதிபடுத்துகிறது."
8763+
msgstr ""
8764+
"தேடுதல் வேட்டையைத் துவங்குமுன், நீங்கள் உங்கள் மூல பாஸ்வேர்டை அவசியம் மாற்ற வேண்டும். இது, "
8765+
"மின்-அஞ்சல் வழியாக நீங்கள் பெற்ற பாஸ்வேர்டை கெட்ட வழியில் உபயோகிக்க முடியாது என்பதை "
8766+
"உறுதிபடுத்துகிறது."
87638767

87648768
#. Default: "To change the primary url of content, use Actions > Rename."
87658769
#: CMFPlone/controlpanel/browser/redirects-controlpanel.pt:59
@@ -8886,7 +8890,11 @@ msgstr "விளக்கம்_ குழும_போர்ட்லெட்
88868890
#. Default: "Groups are logical collections of users, such as departments and business units. Groups are not directly related to permissions on a global level, you normally use Roles for that - and let certain Groups have a particular role."
88878891
#: CMFPlone/controlpanel/browser/usergroups_groupsoverview.pt:34
88888892
msgid "description_groups_management"
8889-
msgstr "இலாக்காக்கள் மற்றும் வியாபாரப் பிரிவுகள் போன்று உபயோகிப்பாளர்களின் நியாயமான தொகுப்புக்களே குழுக்களாகும். ஒரு உலகளாவிய அளவில், அனுமதிகளுடன் நேரிடையாக குழுக்கள் தொடர்பு கொண்டிருப்பதில்லை. சாதாரணமாக ரோல்களை நீங்கள் அதற்கென உபயோகிப்பீர்கள்-சில குழுக்களுக்கு ஒரு குறிப்பிட்ட ரோல் கிடைக்கச் செய்யுங்கள்."
8893+
msgstr ""
8894+
"இலாக்காக்கள் மற்றும் வியாபாரப் பிரிவுகள் போன்று உபயோகிப்பாளர்களின் நியாயமான தொகுப்புக்களே "
8895+
"குழுக்களாகும். ஒரு உலகளாவிய அளவில், அனுமதிகளுடன் நேரிடையாகக் குழுக்கள் தொடர்பு "
8896+
"கொண்டிருப்பதில்லை. சாதாரணமாக ரோல்களை நீங்கள் அதற்கென உபயோகிப்பீர்கள்-சில குழுக்களுக்கு ஒரு "
8897+
"குறிப்பிட்ட ரோல் கிடைக்கச் செய்யுங்கள்."
88908898

88918899
#. Default: "The symbol ${image_link_icon} indicates a role inherited from membership in another group."
88928900
#: CMFPlone/controlpanel/browser/usergroups_groupsoverview.pt:45
@@ -8986,7 +8994,9 @@ msgstr "விளக்கம்_மாப்பிங்ச்"
89868994
#. Default: "This search form enables you to find users by specifying one or more search criteria."
89878995
#: plone.app.users/plone/app/users/browser/membersearch.py:89
89888996
msgid "description_member_search"
8989-
msgstr "இந்த தேடுதல் படிவம், ஒன்று அல்லது கூடுதலான தேடுதல் காரணத்தை குறிப்பிடுவதன் மூலம், உறுப்பினர்களை கண்டறிய உதவுகிறது."
8997+
msgstr ""
8998+
"இந்தத் தேடுதல் படிவம், ஒன்று அல்லது கூடுதலான தேடுதல் காரணத்தைக் குறிப்பிடுவதன் மூலம், "
8999+
"உறுப்பினர்களைக் கண்டறிய உதவுகிறது."
89909000

89919001
#. Default: "The migration process is divided into four steps, listed below. Each one of the steps has a well defined purpose explained. Some of them are destructive, so please read each one of it and do not try to run it on production servers without testing it previously."
89929002
#: plone/app/multilingual/browser/templates/migration.pt:111
@@ -9016,7 +9026,7 @@ msgstr "விளக்கம்_மொடிஃபை_ டிரான்ச்
90169026
#. Default: "Your personal settings."
90179027
#: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:81
90189028
msgid "description_my_preferences"
9019-
msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சொந்த செட்டிங்குகள்."
9029+
msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட சொந்த அமைப்புகள்."
90209030

90219031
#. Default: "If you do not have an account here, head over to the ${registration_form}."
90229032
#: CMFPlone/skins/plone_login/failsafe_login_form.cpt:34
@@ -9051,7 +9061,9 @@ msgstr "விளைவுகள் எதுவும் காணப்பட
90519061
#. Default: "This folder has no visible items. To add content, press the add button, or paste content from another location."
90529062
#: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:44
90539063
msgid "description_no_visible_items_add_paste"
9054-
msgstr "இந்த ஃபோல்டரில் தெரியும்படியான எந்த உருப்படிகளும் இல்லை. உட்பொருளை சேர்க்க add பட்டனை அழுத்தவும் அல்லது மற்றொரு இடத்திலிருந்து பொருளை ஒட்டவும் செய்யவும்."
9064+
msgstr ""
9065+
"இந்த ஃபோல்டரில் தெரியும்படியான எந்த உருப்படிகளும் இல்லை. உட்பொருளைச் சேர்க்க add பட்டனை "
9066+
"அழுத்தவும் அல்லது மற்றொரு இடத்திலிருந்து பொருளை ஒட்டவும் செய்யவும்."
90559067

90569068
#. Default: "This type has no workflow. The visibility of items of this type is determined by the folder they are in."
90579069
#: CMFPlone/controlpanel/browser/types.py:336

0 commit comments

Comments
 (0)