You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
msgid "Find the collection which provides the items to list"
2787
-
msgstr ""
2789
+
msgstr "Encontrar la colección que proporciona los elementos a la lista"
2788
2790
2789
2791
#: CMFPlone/controlpanel/browser/relations.py:27
2790
2792
msgid "Finished! See log for details."
@@ -2865,7 +2867,7 @@ msgstr "Configuración de tipos generales"
2865
2867
2866
2868
#: plone.namedfile/plone/namedfile/test.pt:166
2867
2869
msgid "Generate a picture tag from configured picture_variant `large`."
2868
-
msgstr ""
2870
+
msgstr "Generar una etiqueta de imagen desde la picture_variant `large`."
2869
2871
2870
2872
#: plone.namedfile/plone/namedfile/test.pt:176
2871
2873
msgid "Generate a picture tag from configured picture_variant `medium`. This picture tag contains multiple source tags with media queries for art direction."
@@ -8393,7 +8395,12 @@ msgstr "Puede iniciar la sesión de nuevo abajo."
8393
8395
#. Default: "For security reasons, we store your password encrypted, and cannot mail it to you. If you would like to reset your password, fill out the form below and we will send you an email at the address you gave when you registered to start the process of resetting your password."
msgstr "Por motivos de seguridad, su contraseña se guarda cifrada en el sistema, y no puede ser enviada por correo. Si desea restablecer su contraseña, rellene el siguiente formulario y le enviaremos un correo a la dirección que proporcionó al registrarse para iniciar el proceso de restablecimiento de su contraseña."
8398
+
msgstr ""
8399
+
"Por razones de seguridad, almacenamos su contraseña cifrada y no podemos "
8400
+
"enviársela por correo. Si desea restablecer su contraseña, complete el "
8401
+
"formulario a continuación y le enviaremos un correo electrónico a la "
8402
+
"dirección que proporcionó cuando se registró para iniciar el proceso de "
8403
+
"restablecimiento de su contraseña."
8397
8404
8398
8405
#. Default: "If this will not work for you (for example, if you forgot your user name or your email address has changed), contact the ${site_admin}."
@@ -8632,7 +8639,10 @@ msgstr "Introduzca la dirección de correo del destinatario y le enviaremos un c
8632
8639
#. Default: "Your password reset request has been mailed. It should arrive in your mailbox shortly. When you receive the message, visit the address it contains to reset your password."
msgstr "Su solicitud de restablecimiento de contraseña ha sido enviada por correo. Debería recibir un correo en breve. Cuando reciba el mensaje, visite la dirección que contiene para restablecer su contraseña."
8642
+
msgstr ""
8643
+
"Se han enviado las instrucciones para restablecer su contraseña. Deben "
8644
+
"llegar a su bandeja de entrada pronto. Una vez que reciba el mensaje, visite "
8645
+
"la dirección indicada para restablecer la contraseña."
8636
8646
8637
8647
#. Default: "Move the translation under another language folder"
0 commit comments