|
4 | 4 | <string name="app_description">Orbot は、より安全にインターネットを使用するために他のアプリを強化する無料のプロキシアプリです。Orbot は Tor を使ってインターネットトラフィックを暗号化し、世界中のコンピュータを経由することでトラフィックを隠します。Tor はフリーソフトウェアであり、個人の自由やプライバシーを侵害し、機密のビジネス活動や人間関係のトラフィック解析を行う国家安全保障という名目のネットワーク監視から身を守るためのオープンネットワークです。</string> |
5 | 5 | <string name="menu_settings">Orbot の設定</string> |
6 | 6 | <string name="menu_log">履歴</string> |
7 | | - <string name="menu_about">情報</string> |
| 7 | + <string name="menu_about">概要</string> |
8 | 8 | <string name="main_layout_download">ダウンロード</string> |
9 | 9 | <string name="main_layout_upload">アップロード</string> |
10 | 10 | <string name="menu_exit">終了</string> |
11 | | - <string name="wizard_details_msg">Orbot は Tor、IPtProxy (Obfs4Proxy, Meek, Snowflake), Go-Tun2Socks、LibEvent を含むオープンソースアプリです。Tor ネットワークに入る VPN トンネル、ローカルHTTP接続プロキシ (8118) SOCKSプロキシ (9050) を提供します。</string> |
| 11 | + <string name="wizard_details_msg">Orbot は Tor、IPtProxy (Lyrebird、Meek、Snowflake)、hev-socks5-tunnel、LibEvent を含むオープンソースアプリです。Tor ネットワークに入る VPN トンネル、ローカル HTTP 接続プロキシ (ポート 8118 では HTTPS のみ)、SOCKS プロキシ (9050) を提供します。</string> |
12 | 12 | <string name="pref_general_group">一般</string> |
13 | 13 | <string name="pref_start_boot_title">起動時に Orbot を実行する</string> |
14 | 14 | <string name="pref_start_boot_summary">Android 端末の起動時に Orbot を自動で実行して、Tor に接続する</string> |
|
32 | 32 | <string name="pref_proxy_password_summary">プロキシのパスワード (任意)</string> |
33 | 33 | <string name="error">エラー</string> |
34 | 34 | <string name="exit_nodes">出口ノード</string> |
35 | | - <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">最後のホップのためのデジタル指紋、Nickname、国と IP アドレス</string> |
| 35 | + <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">最後のホップのためのフィンガープリント、Nickname、国と IP アドレス</string> |
36 | 36 | <string name="enter_exit_nodes">出口ノードを入力</string> |
37 | 37 | <string name="exclude_nodes">除外ノード</string> |
38 | | - <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">除外するデジタル指紋、ニックネーム、国とIPアドレス</string> |
| 38 | + <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">除外するフィンガープリント、Nickname、国と IP アドレス</string> |
39 | 39 | <string name="enter_exclude_nodes">除外ノードを入力</string> |
40 | 40 | <string name="strict_nodes">Strictノード</string> |
41 | 41 | <string name="reachable_addresses">到達可能アドレス</string> |
|
51 | 51 | <string name="pref_use_expanded_notifications_title">拡張通知</string> |
52 | 52 | <string name="set_locale_title">言語</string> |
53 | 53 | <string name="pref_disable_network_title">ネットワークがなければ自動スリープする</string> |
54 | | - <string name="pref_disable_network_summary">利用可能なインターネット接続がない時、Torをスリープさせる</string> |
| 54 | + <string name="pref_disable_network_summary">利用可能なインターネット接続がない時、Tor をスリープさせる</string> |
55 | 55 | <string name="newnym">新たな Tor 識別子に切り替えました!</string> |
56 | 56 | <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string> |
57 | | - <string name="pref_socks_summary">Tor が SOCKS プロキシを提供するポート (初期設定: 9050、0にすると無効)</string> |
| 57 | + <string name="pref_socks_summary">Tor が SOCKS プロキシを提供するポート (初期設定: 9050、0 にすると無効)</string> |
58 | 58 | <string name="pref_socks_dialog">SOCKS ポート設定</string> |
59 | 59 | <string name="pref_transport_title">Tor 透過プロキシポート</string> |
60 | | - <string name="pref_transport_summary">Tor が透過プロキシを提供するポート (初期設定: 9040、0にすると無効)</string> |
| 60 | + <string name="pref_transport_summary">Tor が透過プロキシを提供するポート (初期設定: 9040、0 にすると無効)</string> |
61 | 61 | <string name="pref_transport_dialog">透過プロキシポート設定</string> |
62 | 62 | <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS ポート</string> |
63 | | - <string name="pref_dnsport_summary">Tor が DNS を提供するポート (初期設定: 9053、0にすると無効)</string> |
| 63 | + <string name="pref_dnsport_summary">Tor が DNS を提供するポート (初期設定: 9053、0 にすると無効)</string> |
64 | 64 | <string name="pref_dnsport_dialog">DNS ポート設定</string> |
65 | 65 | <string name="pref_torrc_title">Torrc カスタム設定</string> |
66 | 66 | <string name="pref_torrc_summary">上級者向け: 直接 torrc 設定行を入力します</string> |
|
95 | 95 | <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_title">全インターフェイスでプロキシを開く</string> |
96 | 96 | <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">Wi-Fi ピア、テザリングされたデバイス、及び IP に接続できる他のユーザーに、Tor へのアクセスを許可します</string> |
97 | 97 | <string name="pref_http_title">Tor HTTP</string> |
98 | | - <string name="pref_http_summary">Tor が HTTP プロキシを提供するポート (初期設定: 8118、0にすると無効)</string> |
| 98 | + <string name="pref_http_summary">Tor が HTTP プロキシを提供するポート (初期設定: 8118、0 にすると無効)</string> |
99 | 99 | <string name="pref_http_dialog">HTTP ポート設定</string> |
100 | 100 | <string name="pref_prefer_ipv6">IPv6 接続を優先</string> |
101 | 101 | <string name="pref_prefer_ipv6_summary">IPv6 アドレスが優先されるように出口に指示します</string> |
|
138 | 138 | <string name="backup_port_exist">エラー: Onion Service は既にポート %s を使用しています</string> |
139 | 139 | <string name="snowflake_proxy_msg_title">接続通知を表示</string> |
140 | 140 | <string name="v3_onion">.onion ドメイン</string> |
141 | | - <string name="strict_nodes_description">除外ノードの設定は、すべての回路を構築するための要件として扱われます。このため、除外ノードの設定で回路を生成できない場合、根本的な機能が停止することがあります。</string> |
| 141 | + <string name="strict_nodes_description">除外ノード設定を、すべての回線構築における必須要件として扱います。除外ノード設定により回線が構築できない場合、正常に動作しなくなる可能性があります。</string> |
142 | 142 | <string name="mebibyte">MiB</string> |
143 | 143 | <string name="proxy_ports">プロキシのポート</string> |
144 | 144 | <string name="ports_not_set">ポート設定していません</string> |
|
156 | 156 | <string name="connect">接続</string> |
157 | 157 | <string name="power_user_mode">パワーユーザーモード</string> |
158 | 158 | <string name="apps_other_apps">他のアプリ</string> |
159 | | - <string name="power_user_description">Tor に精通しているユーザー向け。VPN 設定なしで Orbot を起動でき、開いている SOCKS ポートとHTTPポートが表示されます</string> |
| 159 | + <string name="power_user_description">Tor に精通しているユーザー向け。VPN 設定なしで Orbot を起動でき、開いている SOCKS ポートと HTTP ポートが表示されます</string> |
160 | 160 | <string name="title_choose_apps">アプリを選ぶ</string> |
161 | 161 | <string name="apps_suggested_title">提案されたアプリ</string> |
162 | 162 | <string name="app_suggested_subtitle">Orbot は、メッセージングアプリや SNS アプリとの相性が抜群です。</string> |
|
233 | 233 | <string name="run_smart_connect_">Smart Connect を実行して最適な方法を見つける</string> |
234 | 234 | <string name="scan_qr_code">QR コードをスキャン</string> |
235 | 235 | <string name="enter_bridge_address">ブリッジアドレスを入力する</string> |
236 | | - <string name="status_starting_up">Orbotが開始されています…</string> |
237 | | - <string name="status_activated">Torネットワークに接続しています</string> |
238 | | - <string name="status_disabled">\"Orbotが解除されました</string> |
239 | | - <string name="status_shutting_down">TorServiceが終了しています</string> |
| 236 | + <string name="status_starting_up">Orbot が起動中です…</string> |
| 237 | + <string name="status_activated">Tor ネットワークに接続済み</string> |
| 238 | + <string name="status_disabled">Orbot は無効化されています</string> |
| 239 | + <string name="status_shutting_down">Orbot をシャットダウンしています</string> |
240 | 240 | <string name="couldn_t_start_tor_process_">Torプロセスの起動に失敗:</string> |
241 | | - <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">あなたのReachableAddresses設定により例外が発生しました!</string> |
242 | | - <string name="unable_to_start_tor">Torを実行できませんでした</string> |
243 | | - <string name="updating_settings_in_tor_service">Torサービスの設定を更新中</string> |
| 241 | + <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">あなたの ReachableAddresses 設定により例外が発生しました!</string> |
| 242 | + <string name="unable_to_start_tor">Tor を実行できません:</string> |
| 243 | + <string name="updating_settings_in_tor_service">Tor サービスの設定を更新中</string> |
244 | 244 | <string name="kindness_mode_is_running">Kindness Mode が有効です</string> |
245 | 245 | <string name="kindness_mode_active_message" formatted="true">%1$d 人の検閲回避を支援しました</string> |
246 | 246 | <string name="kindness_mode_disabled">Kindness Mode が無効です</string> |
|
252 | 252 | <string name="request_notification_permission">Orbot の通知を有効にしてください</string> |
253 | 253 | <string name="request_notification_permission_msg">通知を有効にしない場合、Orbot は Tor VPN として機能せず、Kindness Mode も使用できません。\n\n有効にすると、Orbot が実行中である場合にのみ通知を 1 回表示します。</string> |
254 | 254 | <string name="open_settings">設定を開く</string> |
| 255 | + <string name="orbot_vpn">Orbot VPN</string> |
| 256 | + <string name="open_orbot_to_connect_to_tor">Orbot を開いて Tor に接続します</string> |
| 257 | + <string name="connect_to_tor">Tor に接続する</string> |
| 258 | + <string name="orbot_config_invalid">Orbot 設定が無効です</string> |
| 259 | + <string name="kibibyte_per_second">KiB/秒</string> |
| 260 | + <string name="mebibyte_per_second">MiB/秒</string> |
| 261 | + <string name="snowflake_proxy_client_connected_msg">%1$s Kindness Mode が他のユーザーの検閲回避を支援しました %2$s</string> |
| 262 | + <string name="log_notice_unable_to_update_onions">オニオン名をアップロードできません</string> |
| 263 | + <string name="log_notice_updating_torrc">torrc カスタム設定を更新中…</string> |
| 264 | + <string name="log_notice_connected_to_tor_control_port">tor コントロールポートに接続済み</string> |
255 | 265 | </resources> |
0 commit comments