Skip to content

Commit e13493b

Browse files
authored
Merge pull request #832 from mastodon/i18n_crowdin_translations
New Crowdin translations (automated)
2 parents f4d427d + 8b40955 commit e13493b

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

51 files changed

+753
-549
lines changed

locales/ar.json

Lines changed: 7 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,7 +19,6 @@
1919
"browse_apps.progressive_web_app": "تَطبيق مُتَقَدِّم للوِب",
2020
"browse_apps.pwa_feature.cta": "افتحوا حسابًا في خادوم قائم",
2121
"browse_apps.retro": "الحوسبة القديمة",
22-
"browse_apps.sailfish": "SailfishOS",
2322
"browse_apps.title2": "تَصَفُّح تَطبيقَات الطَّرَف الثَّالث",
2423
"browse_apps.web": "الويب",
2524
"browse_apps.you_can_use_it_from_desktop": "يمكنكم دوما استخدام مَسْتُودُون مِنَ المُتَصَفِّح على سَطحِ المَكتَب أو الهاتف الجوال! يمكنكم أن تضيفوا إلى شاشتكم الرئيسة أيقونة لتشغيله، بل إنّ بعض المُتَصَفِّحات تدعم دفع الإشعارات، تَمامًا كما في التَّطبيق الأصلي!",
@@ -60,20 +59,24 @@
6059
"home.why.opensource.title": "مفتوح المصدر",
6160
"home.why.title": "لماذا مَاستدون؟",
6261
"ios_and_android.download": "تنزيل التطبيقات",
62+
"nav.about_us.description": "Read about our story, the team, and recent media coverage",
6363
"nav.about_us.title": "نبذة عنا",
6464
"nav.apps.title": "التطبيقات",
6565
"nav.blog.description": "طالعوا آخِرَ أخبَارِ المِنَصَّة",
6666
"nav.blog.title": "المدوّنة",
6767
"nav.branding.description": "نزّلوا شعارنا واعلموا كيفية استخدامها",
6868
"nav.branding.title": "علاماتنا",
69-
"nav.careers.title": "وظائف",
7069
"nav.code.action": "طالعوا الكود المصدري",
7170
"nav.code.description": "مَسْتُودُون برمجيّة حُرَّة مفتوحة المصدر",
7271
"nav.code.title": "الكود المصدري",
7372
"nav.company.title": "الشركة",
73+
"nav.contact.description": "Get in touch for press, business, legal and other inquiries",
74+
"nav.contact.title": "Contact",
7475
"nav.docs.description": "اعرفوا كيف يعمل مَسْتُودُون بشكل معمّق",
7576
"nav.docs.title": "الوثائق",
7677
"nav.impressum.title": "إشعار قانوني",
78+
"nav.merch.title": "Merch",
79+
"nav.new": "New",
7780
"nav.privacy_policy.title": "سياسة الخصوصية",
7881
"nav.product.title": "المنتوج",
7982
"nav.resources.title": "المَوارد",
@@ -85,6 +88,7 @@
8588
"nav.support.title": "الدعم الفني",
8689
"nav.toggle": "تَبديلُ القَائِمَة",
8790
"nav.trademark_policy.title": "سياسة العلامة التجارية",
91+
"nav.verification.description": "Learn about verified profile links on Mastodon",
8892
"nav.verification.title": "التحقُّق",
8993
"roadmap.all": "الكل",
9094
"roadmap.android": "أندرويد",
@@ -198,7 +202,7 @@
198202
"stats.network": "صحة الشبكة",
199203
"stats.servers": "الخواديم العاملة",
200204
"translate_site": "文A, ترجِمة الموقع",
201-
"verification.examples.lead": "في مَسْتُودُون، الحسابات الموثّقة من حقّ الكافة! لكن فيما يلي بعض الأسماء التي",
205+
"verification.examples.lead": "Anyone can use verification on Mastodon, but here are some of the well-known names that do",
202206
"verification.examples.title": "في البريّة",
203207
"verification.feature_highlight": "أبرز الوظائف",
204208
"verification.features.how_to.body": "ضعوا رابطًا إلى حسابكم في ماستدون في موقعكم على الوِب. المهم أن يحوي وسم الرابط خصيصة <code>rel=\"me\"</code> ثمّ حرّروا ملفّكم في ماستدون وضعوا مسار صفحتكم على الوِب التي تحوي الرابط السابق في أحد الحقول الأربعة، ثم احفظوا بيانات ملفّكم!",

locales/be.json

Lines changed: 10 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,7 +19,6 @@
1919
"browse_apps.progressive_web_app": "Прагрэсіўная вэб-праграма",
2020
"browse_apps.pwa_feature.cta": "Далучыцца да сервера",
2121
"browse_apps.retro": "Рэтра",
22-
"browse_apps.sailfish": "SailfishOS",
2322
"browse_apps.title2": "Староннія праграмы",
2423
"browse_apps.web": "Вэб",
2524
"browse_apps.you_can_use_it_from_desktop": "Вы заўсёды можаце выкарыстоўваць Mastodon са свайго браўзера - на тэлефоне і на камп’ютары. Яго можна дадаць на галоўны экран, а некаторыя браўзеры дазваляюць падлучыць push-паведамленні, сапраўды як звычайную праграму!",
@@ -54,26 +53,30 @@
5453
"home.why.decentralized.title": "Дэцэнтралізавана",
5554
"home.why.interoperability.copy": "Пабудаваны на адкрытых вэб-пратаколах, Mastodon можа мець зносіны з любой іншай платформай, рэалізаванай з дапамогай ActivityPub. З адным уліковым запісам вы атрымліваеце доступ да цэлага сусвету сацыяльных сетак - Fediverse.",
5655
"home.why.interoperability.title": "Interoperable",
57-
"home.why.not_for_sale.copy": "Мы паважаем вашу прыватнасць. Ваша стужка кіруецца і ствараецца вамі. Мы ніколі не будзем паказваць рэкламу або прасоўваць профілі. Вашы дадзеныя належаць толькі вам.",
56+
"home.why.not_for_sale.copy": "Мы паважаем вашу прыватнасць. Ваша стужка кіруецца і ствараецца вамі. Мы ніколі не будзем паказваць рэкламу або прасоўваць профілі. Вашы даныя належаць толькі вам.",
5857
"home.why.not_for_sale.title": "Не прадаецца",
5958
"home.why.opensource.copy": "Mastodon - бясплатнае праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам. Мы верым у ваша права выкарыстоўваць, капіяваць, даследаваць і мяняць Mastodon па сваім меркаванні. Падтрымка супольнасці дапамагае нам пастаянна развіваць Mastodon.",
6059
"home.why.opensource.title": "Адкрыты зыходны код",
6160
"home.why.title": "Чаму Mastodon?",
6261
"ios_and_android.download": "Спампаваць праграмы",
62+
"nav.about_us.description": "Чытайце пра нашу гісторыю, каманду і апошнія публікацыі ў СМІ",
6363
"nav.about_us.title": "Пра нас",
6464
"nav.apps.title": "Праграмы",
6565
"nav.blog.description": "Атрымлівайце апошнія навіны аб платформе",
6666
"nav.blog.title": "Блог",
6767
"nav.branding.description": "Запампуйце нашы лагатыпы і даведайцеся, як іх выкарыстоўваць",
6868
"nav.branding.title": "Брэндынг",
69-
"nav.careers.title": "Вакансіі",
7069
"nav.code.action": "Глядзець код",
7170
"nav.code.description": "Mastodon - бясплатнае праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам",
7271
"nav.code.title": "Зыходны код",
7372
"nav.company.title": "Кампанія",
73+
"nav.contact.description": "Звяжыцеся з намі для атрымання інфармацыі для прэсы, дзелавых, юрыдычных і іншых запытаў",
74+
"nav.contact.title": "Кантакт",
7475
"nav.docs.description": "Даведайцеся, як працуе Mastodon",
7576
"nav.docs.title": "Дакументацыя",
7677
"nav.impressum.title": "Impressum",
78+
"nav.merch.title": "Мерч",
79+
"nav.new": "Навінка",
7780
"nav.privacy_policy.title": "Палітыка канфідэнцыяльнасці",
7881
"nav.product.title": "Прадукт",
7982
"nav.resources.title": "Рэсурсы",
@@ -85,6 +88,7 @@
8588
"nav.support.title": "Падтрымка",
8689
"nav.toggle": "Пераключыць меню",
8790
"nav.trademark_policy.title": "Палітыка ў дачыненні да таварных знакаў",
91+
"nav.verification.description": "Даведайцеся пра пацверджаныя профілі на сайце Mastodon",
8892
"nav.verification.title": "Верыфікацыя",
8993
"roadmap.all": "Усе",
9094
"roadmap.android": "Android",
@@ -164,7 +168,7 @@
164168
"sponsors.donate.corporate_sponsorship.copy": "Запрашаем карпаратыўных спонсараў! Спонсарства ўключае лагатып вашай кампаніі са спасылкай на ваш сайт.",
165169
"sponsors.donate.corporate_sponsorship.cta": "Стаць спонсарам",
166170
"sponsors.donate.corporate_sponsorship.title": "Карпаратыўнае спонсарства",
167-
"sponsors.donate.footer.donor_policy": "To ensure you qualify to make a donation, please refer to our donor policies: <link_mastodon_inc>Mastodon, Inc</link_mastodon_inc> <middot></middot> <link_mastodon_ggmbh>Mastodon gGmbH</link_mastodon_ggmbh>",
171+
"sponsors.donate.footer.donor_policy": "Каб пераканацца, што вы маеце права зрабіць ахвяраванне, азнаёмцеся з нашай палітыкай ахвяраванняў: <link_mastodon_inc>Mastodon, Inc</link_mastodon_inc> <middot></middot> <link_mastodon_ggmbh>Mastodon gGmbH</link_mastodon_ggmbh>",
168172
"sponsors.donate.github.copy": "Спонсары на GitHub атрымліваюць значок Mastodon у профіль арганізацыі або ў асабісты профіль. Акрамя таго, мы не плацім камісію!",
169173
"sponsors.donate.github.cta": "Ахвяраваць на GitHub",
170174
"sponsors.donate.github.title": "GitHub",
@@ -193,12 +197,12 @@
193197
"sponsors.support_us.body": "Мы перабудоўваем сацыяльныя сеткі, каб кожны мог ствараць здаровыя супольнасці на мясцовым узроўні, размаўляць на глабальным узроўні і валодаць сваім становішчам у Інтэрнэце. Як некамерцыйная арганізацыя мы ўзначальваем распрацоўку Mastodon. Мы з'яўляемся часткай шырокай сеткі арганізацый, якія ствараюць сацыяльныя вэб-тэхналогіі. Разам мы адваёўваем лічбавую гарадскую плошчу для людзей. Дапамажыце нам пабудаваць сацыяльную сетку для ўсіх.",
194198
"sponsors.support_us.title": "Падтрымайце нас",
195199
"sponsors.supported_by": "Пры падтрымцы",
196-
"stats.disclaimer": "Дадзеныя, сабраныя з дапамогай сканавання ўсіх даступных сервераў Mastodon на момант {date}.",
200+
"stats.disclaimer": "Даныя, сабраныя з дапамогай сканавання ўсіх даступных сервераў Mastodon на момант {date}.",
197201
"stats.monthly_active_users": "Штомесяц актыўных карыстальнікаў",
198202
"stats.network": "Стан",
199203
"stats.servers": "Паднята сервераў",
200204
"translate_site": "文A, Перакласці сайт",
201-
"verification.examples.lead": "У Mastodon пацвердзіць сваю асобу можа кожны, вось некаторыя з найболей вядомых насельнікаў",
205+
"verification.examples.lead": "Любы можа выкарыстоўваць пацвярджэнне ў Mastodon, але вось некаторыя з вядомых імёнаў, якія гэта робяць",
202206
"verification.examples.title": "У дзікай прыродзе",
203207
"verification.feature_highlight": "Агляд магчымасцей",
204208
"verification.features.how_to.body": "Дадайце спасылку на свой профіль Mastodon на сваім сайце або вэб-старонцы. Важна адзначыць, што спасылка павінна мець атрыбут <code>rel=\"me\"</code>. Затым адрэдагуйце свой профіль Mastodon і змясціце адрас вэб-сайта або старонкі ў адно з чатырох палёў профілю. Захавайце змены, і ўсё гатова!",

0 commit comments

Comments
 (0)